Золотой ключик |
|
Жанр |
фильм-сказка
|
Режиссёр |
Александр Птушко
|
Автор сценария |
Алексей Толстой Людмила Толстая Николай Лещенко
|
В главных ролях |
Георгий Уваров Ольга Шаганова-Образцова
|
Оператор |
Николай Ренков
|
Композитор |
Лев Шварц
|
Кинокомпания |
«Мосфильм»
|
Длительность |
72 мин.
|
Страна |
СССР СССР
|
Язык |
русский
|
Год |
1939
|
Выход фильма «Золотой ключик» |
«Золотой ключик» — художественный фильм, созданный по мотивам сказки Алексея Толстого в 1939 году. Фильм частично снят как игровой и как кукольный мультфильм. В частности, ряд сцен с участием персонажей-кукол (в первую очередь, Буратино) выполнена в технике кукольной анимации, остальные сыграны актёрами в «кукольных» костюмах (в том числе в одном кадре с персонажами-людьми, где иллюзия разницы в росте достигалась путём визуального совмещения дальнего и ближнего плана).
Сюжет
Сказка о приключениях вырезанной из полена шарманщиком Карло деревянной куклы. Буратино переживает удивительные приключения и побеждает всех своих врагов. В основе фильма — пьеса А. Н. Толстого «Золотой ключик», многие сюжетные линии которой отличаются от повести «Золотой ключик, или Приключения Буратино».
В соответствии с пьесой снят и финал фильма. Буратино и его друзья открывают золотым ключиком заветную дверь, добираются до волшебной книги и на сошедшем с её страниц воздушном корабле отправляются вместе с советскими полярниками в страну, где «все дети учатся в школах, и славно живут старики».
В ролях
Персонаж |
Оригинальный исполнитель (1939) |
Актёр озвучивания (1959) |
Карабас-Барабас |
Александр Щагин |
|
Дуремар |
Сергей Мартинсон |
Сергей Мартинсон |
Буратино |
Ольга Шаганова-Образцова |
Георгий Вицин |
|
Папа Карло |
Георгий Уваров |
|
Капитан воздушного корабля |
Николай Боголюбов |
|
Базилио |
Кирилл Никифоров |
|
Алиса |
Валентина Покорская |
Юлия Юльская |
Джузеппе |
Максим Догмаров |
Георгий Вицин |
Мальвина |
Тамара Адельгейм |
|
Пьеро |
Раиса Хаирова |
|
Сандро (корчмарь) |
Николай Мичурин |
|
|
С. Зонненбург |
|
|
А. Васильева |
|
|
Ф. Тихонова |
|
Новая редакция
Спустя 20 лет, в 1959 году фильм обрёл новое звучание. Наиболее заметные изменения при переозвучке — другой тембр голоса Буратино и ударение в имени папы Карло на первом слоге (в оригинальной версии — на последнем). Также был написан новый текст для последнего куплета финальной песни. Кроме того, в новой версии изменены фон и шрифт титров и названия, а в самом начале присутствует логотип «Мосфильма».
В этой же версии были переделаны многие тексты, например, сцена с уроком арифметики. В оригинальной версии 1939 года текст почти как в книге:
Так я же не отдам некту яблоко, хоть он дерись!
В версии 1959 года редакторы сократили видео и переделали реплики. Результат выглядит так:
— Предположим, что у вас в кармане два яблока. Одно вы дали Пьеро. — А я ему не дам!
Купюры версии 1959 года
Начало фрагмента | Конец фрагмента | Описание | Длительность |
01:41 |
01:42 |
Поющий Карло. |
1 секунда |
04:23 |
04:26 |
Кадры перед появлением жонглёра. |
3 секунды |
05:08 |
05:09 |
Карабас-Барабас машет цилиндром. В кадре проходят два пони (начало упряжки Карабаса). |
1 секунда |
05:22 |
05:26 |
Повозка Карабаса доезжает до конца стены и исчезает из кадра. Полицейский приближается к Карло. |
4 секунды |
05:36 |
05:41 |
Карло уходит из кадра. Женщины бегут за повозкой Карабаса. Повозка минует последнюю колонну. |
5 секунд |
05:59 |
06:05 |
Карло надевает шляпу и поднимается по последнему пролёту лестницы. |
6 секунд |
07:33 |
07:34 |
Дуремар входит в кадр слева и идёт мимо маленького колеса фургона. |
1 секунда |
07:52 |
07:59 |
Карабас надевает цилиндр и выходит из повозки. |
7 секунд |
08:00 |
08:00 |
Дуремар сидит в фургоне. |
0 секунд |
08:43 |
08:44 |
Дуремар садится. |
1 секунда |
10:57 |
11:10 |
Карабас допивает бочонок пива. Дуремар говорит: «Вы великий человек». |
13 секунд |
20:30 |
20:32 |
Буратино спрыгивает с подоконника на стол. |
2 секунды |
20:48 |
20:48 |
Картина на холсте крупным планом. |
0 секунд |
23:53 |
24:05 |
Рынок до появления в кадре Дуремара. |
12 секунд |
24:34 |
24:35 |
Рынок, торговец шариками идёт мимо колонн. |
1 секунда |
30:29 |
30:35 |
Буратино грустит, сидя возле кассы театра. |
6 секунд |
43:39 |
43:40 |
Черепашонок подплывает к Тортиле. |
1 секунда |
44:24 |
44:38 |
Буратино прячется за деревом и убегает от разбойников — Алисы и Базилио. |
14 секунд |
44:43 |
44:44 |
Буратино выбегает к пруду. |
1 секунда |
45:22 |
45:23 |
Удод машет листочком над Мальвиной. |
1 секунда |
47:43 |
47:50 |
Вода, по которой проплыли на коряге Алиса и Базилио. |
7 секунд |
48:39 |
48:46 |
Алиса, крадучись, выходит из-за дерева. |
5 секунд |
49:16 |
49:37 |
Мальвина и Буратино: урок арифметики. |
21 секунда |
52:54 |
52:55 |
Алиса и Базилио тащат Буратино. |
1 секунда |
53:56 |
53:57 |
Круги по воде от свалившихся Алисы и Базилио. |
1 секунда |
54:55 |
54:56 |
Буратино произносит: «Карло» (то есть окончание фразы «Так я же хотел купить побольше курток для папы Карло»). |
1 секунда |
56:25 |
56:29 |
Карабас погружается в пруд. |
4 секунды |
57:28 |
57:31 |
Дуремар взмахивает рукой. Вид берега. |
3 секунды |
57:49 |
57:51 |
Буратино прячется под корягу. |
2 секунды |
61:26 |
61:29 |
Мальвина возмущается грязными руками Буратино. |
3 секунды |
62:28 |
62:46 |
Карабас и Дуремар возле жилища Мальвины, только что оставленного куклами. |
18 секунд |
71:43 |
71:47 |
Волшебная книга в подземелье. |
4 секунды |
75:33 |
75:34 |
Капитан спускается с корабля. |
1 секунда |
75:45 |
75:46 |
Полицейские убегают от капитана. |
1 секунда |
76:11 |
76:16 |
Куклы бегут на корабль. |
5 секунд |
77:15 |
77:22 |
Карабас бросает в полицейских грязь и затаскивает одного из них в лужу. |
7 секунд |
77:32 |
77:38 |
Карло с Артемоном, капитан и куклы на палубе корабля. |
6 секунд |
Съёмочная группа[править | править вики-текст]
- Авторы сценария: Алексей Толстой, Людмила Толстая, Николай Лещенко
- Режиссёр: Александр Птушко
- Оператор: Николай Ренков
- Художник: Юрий Швец
- Композитор: Лев Шварц
- Автор песен: Михаил Фроман
- Оригинальное озвучание 1939 года
- Звукооператор: А. Бондарёв
- Дирижёр: Василий Ширинский
- Новое озвучание 1959 года
- Звукооператор: М. Бляхина
- Оркестр Управления по производству фильмов, дирижёр Альгис Жюрайтис
- Директор: Ш. Тер-Восканян
Тяга к театру появилась у Мартинсона очень рано. Будучи учеником пятого класса, он вступил в любительский кружок, сыграл в популярной оперетте главную роль водевильного героя в сатирическом ключе. Годом позже Сергей Мартинсон организовал театральную студию, где в спектакле "Ревизор" исполнял роль Петра Ивановича Добчинского. [...] Мартинсон поступил в Петроградский институт сценического искусства, избрав для вступительного экзамена монолог Бориса в царских палатах из трагедии Пушкина "Борис Годунов":
— Достиг я высшей власти;
Шестой уж год я властвую спокойно.
Высокий, тонкий голос абитуриента, остроносое худощавое лицо, гибкая фигура паяца настолько контрастировали с образом царя Бориса, что члены приемной комиссии дружно расхохотались. А ведь Сергей Мартинсон изначально рассчитывал именно на такое, основанное на эксцентричном несоответствии, комедийное снижение образа. [...] На одном из спектаклей "Балаганчика" побывал Всеволод Мейерхольд. Увидев Мартинсона на сцене, он пригласил его в свой театр. Молодой актер, которому импонировала система работы режиссера с актером, согласился и вскоре оказался в Москве. [...] Работая у Мейерхольда, он одновременно играл в Театре Революции, выступал и в мюзикхолльных представлениях. К нему довольно быстро пришла слава блестящего мастера театра и эстрады. [...] Свои первые роли в кино Мартинсон сыграл у "фэксов" — Г. Козинцева и Л. Трауберга, которых привлекла его, можно сказать, прирожденная склонность к эксцентрической игре. [...] Первой значительной работой актера в кино можно считать роль парикмахера Соль в публицистическом памфлете "Марионетки" (1934) режиссера Я. Протазанова. [...] В 1936 году Сергей Мартинсон попробовал свои силы в жанре детской киносказки. Его дебют в роли Человека Рассеянного в картине "Приключения Петрушки" режиссера К. Исаева был признан удачным. Но настоящим успехом для актера стала роль Дуремара в фильме А. Птушко "Золотой ключик" (1939). Дети с восторгом приняли этот образ неловкого ловца пиявок, поверив в его особую сказочную реальность.
После "Марионеток" Мартинсона стали все чаще приглашать в кино, в основном на эпизодические острохарактерные роли. [...] Новым успехом Сергея Мартинсона стала роль "композитора" Керосинова, одного из героев кинокомедии А. Ивановского "Антон Иванович сердится" (1941). [...] Фильм "Антон Иванович сердится" был закончен 21 июня 1941 года. На третий день после начала войны актера вызвали на киностудию "Союздетфильм" и предложили сыграть на экране... Гитлера. Режиссер Сергей Юткевич приступал к съемкам комедийного фильма "Новые похождения Швейка" (1943), обратившись к жанру народной сатирической сказки. [...] Среди множества ролей, сыгранных Мартинсоном, естественно преобладали сатирические или комедийные. [...] Слабость драматургии и режиссуры часто лишали талантливого актера возможности создать яркие образы. Поэтому Мартинсон брался порой и за роли другого плана, как, например, это произошло с фильмом "Алые паруса" (1961) режиссера А. Птушко, который неожиданно предложил актеру сыграть положительного героя — угольщика Филиппа в романтической сказке Александра Грина. [...] Сергей Мартинсон сыграл более ста театральных и экранных ролей, в том числе множество эпизодических. И все же, по мнению историков кино, киноведов, актер дал искусству гораздо меньше, чем мог. Под занавес жизни он выступил в роли, о которой мечтал долгие годы, — Князя К. в фильме К. Воинова "Дядюшкин сон" (1967) по Ф. Достоевскому. Фильм стал большой удачей артиста.
ВОЛКОВ А.
Сергей Мартинсон // Актерская энциклопедия кино России. Вып. 1, М., 2002
|
|