Смотреть Веселые ребята (1934)
Главная
Следствие вели с... Леонидом Каневским
Криминальная Россия
Следствие ведут знатоки
Выступления Михаила Задорнова

Перейти на мобильную версию сайта





Одноклассники!

Смотреть Веселые ребята (1934)

# А Б В Г Д Е Ё Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Режиссер: Григорий Александров

Сценаристы: Николай Эрдман, Владимир Масс, Григорий Александров

Оператор: Владимир Нильсен

Композитор: Исаак Дунаевский

Художник: Алексей Уткин

Страна: СССР

Производство: Московский кинокомбинат

Год: 1934

Премьера: 25 декабря 1934, 14 марта 2010 (цветная версия)

Актеры: Леонид Утёсов, Любовь Орлова, Мария Стрелкова, Елена Тяпкина, Фёдор Курихин, Роберт Эрдман

Жанр: комедия, музыкальный фильм

Весёлая музыкальная история о похождениях талантливого пастуха-музыканта Кости Потехина (Леонид Утёсов). Будучи принятым за модного заграничного гастролёра, простодушный Костя произвёл сенсацию в Московском мюзик-холле, благодаря чему стал дирижёром джазового оркестра, а домашняя работница Анюта (Любовь Орлова) — певицей. Репетиции по подготовке к выступлению на сцене Большого театра его оркестр проводит на похоронах…

Первая советская музыкальная кинокомедия, завоевашая популярность и всенародную любовь. Песни напевают и поныне, порой того даже не замечая. Даже сейчас невероятные приключения талантливого пастуха Кости Потехина смотрятся свежо. Такие картины не устаревают. Это настоящая классика мирового кинематографа.

Картина имела большой успех как в СССР, так и за рубежом, где она демонстрировалась под названием «Москва смеётся» (англ. Moscow Laughs). На II МКФ в Венеции (1934) фильм получил премию за режиссуру и музыку и был включён в шестёрку лучших в мире кинолент.

Фильмы демонстрируются на основании стандартной лицензии Youtube

Обще́ственное достоя́ние (англ. Public Domain) — совокупность творческих произведений, имущественные авторские права на которые истекли или никогда не существовали. Распространять и использовать общественное достояние могут все без ограничений. Произведения, перешедшие в общественное достояние, могут свободно использоваться любым лицом без выплаты авторского вознаграждения. После вступления в силу части четвертой ГК РФ с 1 января 2008 года авторское право юридических лиц, возникшее до 3 августа 1993 года, то есть до вступления в силу Закона Российской Федерации от 9 июля 1993 года № 5351-1 «Об авторском праве и смежных правах», прекращается по истечении семидесяти лет со дня правомерного обнародования произведения, а если оно не было обнародовано, — со дня создания произведения. Исходя из этого, на сегодняшний день отечественные студийные фильмы, выпущенные на экран более 70 лет назад, считаются перешедшими в общественное достояние.

Весёлые ребята
Veselye rebyata.jpg
Жанр

комедия
мелодрама
музыкальный фильм

Режиссёр

Григорий Александров

Автор
сценария

Владимир Масс
Николай Эрдман
Григорий Александров

В главных
ролях

Леонид Утёсов
Любовь Орлова
Мария Стрелкова

Оператор

Владимир Нильсен
Борис (Абрам-Бер) Арецкий

Композитор

Исаак Дунаевский

Кинокомпания

Мосфильм

Длительность

89 мин.

Страна

СССРFlag of the Soviet Union (1923-1955).svg СССР

Язык

русский язык

Год

1934

«Весёлые ребя́та» — первая музыкальная кинокомедия, снятая в 1934 году в СССР. Фильм считается классикой советской комедии. Первая из серии музыкальных комедий режиссёра Григория Александрова и композитора Исаака Дунаевского. Первая лирико-комедийная роль Любови Орловой. Картина имела большой успех как в СССР, так и за рубежом, где она демонстрировалась под названием «Москва смеётся» (англ. Moscow Laughs).

Сюжет

Весёлая музыкальная история о похождениях талантливого пастуха-музыканта Кости Потехина. Будучи принятым за модного заграничного гастролёра, простодушный Костя произвёл сенсацию в Московском мюзик-холле, благодаря чему стал дирижёром джазового оркестра, а домашняя работница Анюта — певицей. Репетиции по подготовке к выступлению на сцене Большого театра его оркестр проводит на похоронах…

В картине не участвуют

В титрах фильма присутствуют Чарли Чаплин, Гарольд Ллойд и Бастер Китон как «не участвующие в фильме».

В картине участвуют

  • Леонид Утёсов — Костя (Константин Иванович) Потехин, талантливый пастух-музыкант
  • Любовь Орлова — Анюта, домашняя работница
  • Мария Стрелкова — Елена, дитя Торгсина
  • Елена Тяпкина — мать Елены
  • Фёдор Курихин — факельщик
  • Роберт ЭрдманКарл Иванович, учитель музыки
  • Арнольд Арнольд — Коста Фраскини, дирижёр из Парагвая (в титрах как «Г. Арнольд»)

В титрах не указаны

  • Эммануил Геллер — зритель, который вместо сцены глядел влюблёнными глазами на подругу, у которой жали туфли
  • Сергей Каштелян — музыкант, зачинщик драки на репетиции
  • Николай Отто — музыкант, зачинщик драки на репетиции
  • Александр Костомолоцкий — музыкант
  • Валентин Парнах — эпизод

В 1932 году кто-то из моих друзей посоветовал мне съездить в Ленинград и посмотреть там «Музыкальный магазин» — своеобразное ревю с музыкой Дунаевского и с участием Леонида Утёсова. Я поехал. И у этой короткой поездки оказалось долгое-долгое продолжение. Мы с Дунаевским и писателями Н. Эрдманом, В. Массом засели за сценарий. Работали много, дружно, горячо. Помню, как долго бились мы над маршем. Жизнерадостный, призывный, он должен был по нашему замыслу служить словно бы вывеской фильма, его девизом. Дунаевский, на мой взгляд, написал марш превосходно, но текст долго «не вытанцовывался». Многие известные поэты писали слова для нашего марша, и ни один из текстов не подходил. Тогда на помощь пришла «Комсомольская правда», которая шефствовала над картиной. Газета объявила конкурс на лучшие стихи для марша и в короткий срок получила 36 текстов. Один из них нас особенно заинтересовал. Под стихами была подпись: В. Лебедев-Кумач... Так началось наше долгое и крепкое содружество...

Григорий Александров

Съёмочная группа

  • Постановка и режиссура: Григорий Александров
  • Авторы сценария:
    • Николай Эрдман
    • Владимир Масс
    • Григорий Александров

(...) мой экранный дебют в музыкальной комедии не был лёгким. Моя героиня не только выполняла тяжёлые обязанности домработницы, но ещё и сражалась со стадом, скатывалась по лестнице с тарелками в руках, падала вместе с провалившимся забором, ездила верхом на быке. С волнением вспоминаю я о том, как встретилась и подружилась с чудесным композитором Исааком Осиповичем Дунаевским, который вместе с поэтом Василием Ивановичем Лебедевым-Кумачом подарил зрителям такие чудесные песни. Мне выпало счастье быть их первой исполнительницей. Помню как я была приятно удивлена, когда Дунаевский, впервые проиграв песню Анюты, сказал мне: «Давайте доделывать песню вместе. Вместе подумаем и поправим, чтобы пелось легко и свободно». Песни Дунаевского, звонкие и яркие, прошли вместе со мной через всю жизнь...

Любовь Орлова
  • Композитор: Исаак Дунаевский
  • Операторы: Владимир Нильсен, Борис (Абрам-Бер) Арецкий
  • Звукооператор: Николай Тимарцев
  • Художник: Алексей Уткин
  • Монтажёр: Эсфирь Тобак
  • Директор: Исаак Зайонц
  • Текст песен: Василий Лебедев-Кумач

Технические данные

  • Производство: «Москинокомбинат»
  • Художественный фильм, односерийный, чёрно-белый (в старой версии), цветной (в новой версии)
  • Звук записан на аппарате системы «Кинап» профессора А. Ф. Шорина.

Съёмки фильма

Кадр из фильма
  • Натурные сцены фильма снимали в Гагре. Сцену, где разномастное стадо на звуки дудки вламывается в банкетный зал, снимали на даче Сергея Петровича Фёдорова — лейб-медика царской фамилии. Чтобы животные вбегали в залы дачи на звук пастушьей дудочки, было предложено не поить животных целый день, а затем выпустить, предварительно показав корыта с водой. Для того чтобы снять сцену, как коровы и козы едят мебель — бутафоры сделали её из соломы, макарон и вермишели.
  • Во время съёмок две коровы свалились от жары в обморок, третья упала с высокого откоса и грохнулась на дорогу. Поросёнок напился с первого дубля — выпив тарелку коньяка, он пошёл шататься по столу, круша посуду в пьяном угаре. А вот бык создал некоторые проблемы. Вылакав десять литров водки, он начал бесчинствовать, сорвался с привязи и стал гоняться за съёмочной группой. С трудом быка загнали в стойло, и стали решать, что с ним дальше делать. Позвали гипнотизёра, потом дрессировщика Дурова — всё тщетно. Помог ветеринарный врач, который посоветовал налить быку водки с бромом. Бык успокоился.

Музыка и песни

Музыку к этому фильму написал Исаак Дунаевский.

  • «Марш». Поют Леонид Утёсов, Любовь Орлова и другие.
  • «Сердце». Поёт Леонид Утёсов.

Песни из кинофильма иногда транслировались по радио, включая всесоюзное радио. Музыка и песни из кинофильма выпускались Апрелевским заводом на грампластинках. С середины 1960-х выпускались на пластинках фирмой «Мелодия» (Д-033307-8 и других). Позднее, песни из фильма выпускались на аудиокассетах (в СССР — на кассетах «Свема»).

История переозвучиваний

  • В 1964 году, — в некоторых источниках ошибочно указывается 1958-й, — режиссёр фильма Григорий Александров под надуманным предлогом «изношенности оригинальной фонограммы» провёл полное переозвучивание фильма: вместо Леонида Утёсова в нём говорит и поёт Владимир Трошин, Любовь Орлова переозвучила свою роль сама, за исключением вокальных партий, перепетых, по свидетельству Владимира Трошина, Валентиной Ивантеевой, а заново оркестровал для нового состава и продирижировал Государственным джазовым оркестром РСФСР его тогдашний музыкальный руководитель Вадим Людвиковский. В фонограмму были добавлены дополнительные шумы. Кроме того, в нескольких местах был изменён словесный текст роли Кости Потехина[3], а также полностью вырезан кадр, когда во время выступления в Большом театре оборванные оркестранты пританцовывают спинами к камере вокруг рояля с сидящим за ним Утёсовым. Однако в куплетах «Тюх, тюх!» звучал голос Утёсова. Были нарисованы новые начальные мультипликационные титры.
  • В результате протестов зрителей и многочисленных статей в прессе в конце 1960-х годов переозвученная версия была изъята из обращения. В 1969 году по Центральному телевидению впервые была показана оригинальная версия 1934 года.
  • Однако в 1978 году режиссёр фильма Александров выпустил ещё одну версию: во вступительных титрах она заявлялась как «восстановленная» оригинальная. Однако оригинальная фонограмма в варианте 1978 года сохранена не полностью: в эпизоде «Урок игры на скрипке», когда Анюта подпевает фразу «…Тот никогда и нигде не пропадёт», звучит голос Ивантеевой; были сохранены практически все добавленные в 1958 году шумы и некоторые отдельные восклицания Анюты, а увертюра звучала и вовсе в исполнении инструментального ансамбля «Мелодия» под управлением Георгия Гараняна. Роль факельщика частично переозвучена Георгием Вициным. Ещё раз были перерисованы титры, почти полностью воспроизводившие оригинальные, однако слова «Дитя Торгсина» (Лена) из них были удалены, а название «Весёлые ребята» дано без подзаголовка «Джаз-комедия». Именно версия 1978 года вплоть до выхода в марте 2010 года реставрированного варианта показывалась по телевидению и тиражировалась на DVD.

Цветная версия

  • 14 марта 2010 года Первый канал впервые показал цветную версию фильма. Работы по раскраске проводились в Лос-Анджелесе. Для расцвечивания была взята оригинальная версия фильма 1934 года. Впервые после 1964 года, если не считать единственного показа по Центральному телевидению в 1969 году, фильм был продемонстрирован с полностью восстановленным первоначальным звуком, а также оригинальными начальными мультипликационными титрами. При изготовлении цветной версии Первый канал ориентировался на цвета и пейзажи 1991 года из фильма «Воспоминание о „Коровьем марше“». К началу работ по раскраске многие объекты в местах съёмки оказались утрачены.

Факты

  • В октябре 1933 года за политически острые стихи и пародии был арестованы и сосланы сценаристы Николай Эрдман и Владимир Масс, их фамилии сняли из титров фильма.
  • Композиция «Сердце» была написана ещё до фильма — как самостоятельная композиция для Леонида Утёсова.
  • Заглавная тема фильма — «Марш весёлых ребят» — была вдохновлена народной мексиканской песней времён революции 1910—1920 годов La Adelita, мотив которой Исааку Дунаевскому напел Григорий Александров. Ему понравился увиденный за границей мексиканский фильм «Вива, Вилья!», и «Весёлые ребята» он первоначально представлял себе как своеобразную пародию на этот фильм.
  • В 1991 году на киностудии Союзтелефильм был снят художественный фильм, рассказывающий об истории создания фильма «Весёлые ребята» — «Воспоминание о „Коровьем марше“».
  • Некоторые эпизоды картины были использованы в фильмах «Брестская крепость», «Хроника пикирующего бомбардировщика» и «Государственная граница. Год сорок первый».
  • Оригинальнные титры картины были спародированы в фильме «Комедия давно минувших дней».
  • В Крыму ходит легенда о том, что фильм снимали под Симферополем, у с. Лозового на даче Кесслера, что не соответствует действительности.

Критика

Веселые ребята

«Жизнь хороша, и жить хорошо!» Эти слова В. Маяковского как нельзя лучше характеризуют оптимистическое я бодрое отношение трудящихся Страны советов к жизни. Уже давно зрители требуют от кино создания таких фильмов, которые в веселой и занимательной форме отражали бы их жизнерадостность, давал» бы зрителю зарядку веселья и смеха.


Однако наши киномастера оставались равнодушными к этим требованиям массового зрителя, совершенно не уделяя внимания работе и поискам в области комедийного жанра. В пылу своих ожесточенных споров «о смехе и проблеме смешного в кино» они, видимо, забыли о том, что посетителям советских кинотеатров не станет веселее от отсутствия комедий на экранах.


Поэтому, когда молодой талантливый кинорежиссер Г. В. Александров около года назад начинал свою работу над звуковой «Джазкомедией», его также вовлекли в водоворот киноспоров и дискуссий.


Долго шли споры о «Джазкомедии», о том, что она «не разрешает проблемы советского смеха, что она лишь суммирует достижения буржуазной, в частности американской комедии», и т. п. Режиссер ездил с одного кинособрания на другое, прислушивался, отвечал, возражал.


Вероятно, этот спор продолжался бы еще и по сей день, и сейчас вместо озвучивания уже законченной вещи Г. В. Александров все еще давал бы различные пояснения. Но обе стороны утомились от дискуссий, и группа, наконец, получила возможность про - изводить съемки.


И действительно, «Джазкомедия» не претендует ни на какие новые откровения: это комедия положений, целиком построенная на советском материале, в условиях советской действительности. Ее цель - вызвать здоровый смех. Строится она в органическом сочетании с простой и доходчивой музыкой, пронизана мелодичными жизнерадостными, легко запоминающимися песенками, которые, несомненно, подхватят зрители.


Действие в картине происходит то на животноводческой ферме, то на пляже в Гаграх, то на улицах Москвы, в Мюзик - холле, в Большом театре. В основу сюжета взята незатейливая история пастуха Кости Потехи - на, который после ряда веселых приключений становится известном дирижером. Параллельно комедия рассказывает о домработнице Анюте, любящей Костю; Анюта меняет свою профессию на профессию артистки.


По ходу развития действия его герои попадают в комедийные положения, в него вводятся музыкальные аттракционы и эксцентрические номера.


Таким образом без всяких «выкрутасов», в понятной, веселой и легкой форме режиссер картины стремится показать, что в условиях напряженной работы, в которых ведется социалистическое строительство, живется весело и бодро. И бодрость и веселость - основные настроения, которые должна дать «Джазкомедия». Эта картина является своеобразным «киноревю», обозрением.


Г. В. Александров в бытность свою в Америке с С. М. Эйзенштейном много видел и изучал новейшие технические достижения американского кино. И в своей работе над «Джаз - комедией» он впервые в Советском союзе применил некоторые из этих интереснейших нововведений: транспарантную и комбинированную с емки. Не выезжая из павильона фабрики, Г. В. Александров и его оператор В. Нильсен снимают любые сцены: на пляже в Гаграх, ночные эпизоды при луне, людные московские площади, сцену и зал Большого театра, несуществующий огромный мюзик - холл и многие другие требующиеся по ходу действия эпизоды.


Все это достигалось применением метода транспарантной съемки. Сущность его заключается в том, что на готовый кусок фильма с ранее снятым определенным сюжетным фоном (море, горы, поле, улица, зрительный зал) можно доснять любых действующих лиц и животных, нужные декорации и трюковые моменты.


Сама техника транспарантной съемки в общем несложна. Готовый кусок позитива с нужным фоном окрашивается в красный цвет по особой рецептуре. Окрашенный позитив заряжается в съемочный аппарат вместе с негативной пленкой. В павильоне, где производится съемка, устанавливается большой синий экран, который освещается тоже красным светом. Между синим фоном и киноаппаратом помещается объект, который нужно заснять.


Этот объект (актер, декорация) дает самостоятельное изображение на негативе, так как красные лучи свободно проникают через позитив, окрашенный в красный цвет. Все окружение объекта, имеющееся уже на позитиве (горы, море, улица и т. д.), попадая на фон синего экрана, также дает негативное изображение, совмещенное с объектом.


Транспарантная съемка дает огромную экономию: сокращает расходы на постройку сложных декораций, уничтожает необходимость посылки дорогостоящих экспедиций на юг, на север, в горы и т. п. Актер может быть снят в горах Памира, во льдах Арктики, в раскаленных песках Кара - Кума, на крыше сорокаэтажного небоскреба - словом, всюду, где этого потребует замысел сценариста и режиссера.


Такой способ съемки особенно незаменим при производстве трюковых и фантастических картин.


... Человек, спасаясь от преследований злодеев, бежит по карнизу небоскреба, каждый миг рискуя сорваться и полететь на мостовую. Внизу видна улица с проезжающими по ней автомобилями, толпой равнодушной публики, спешащей по своим делам...


... Зрители с замиранием сердца следят за всеми приключениями смельчака и, наконец, спокойно вздыхают, когда он с ловкостью обезьяны по телеграфной проволоке перебирается на противоположный дом...


Эти и тысячи им подобных трюков в американских фильмах, щекочущих нервы зрителей, спокойно снимаются в павильонах кинофабрики по методу транспарантной съемки без всякого риска для жизни актера.


По ходу действия «Джазкомедии» таким же способом снимались эпизоды у Большого театра и на его сцене, где якобы выступали участники фильма - музыканты «веселые факельщики». А на самом деле оператор брал пленку с видом Большого театра, затем кусок из хроники с его зрительным залом и поснимал на них все необходимые по сюжету моменты.


Или, например, для картины требовалось снять проезд ночью, под проливным дождем, бешено мчащегося похоронного катафалка. Технически это сделать почти невозможно, даже если вывезти на улицу огромное количество осветительной аппаратуры.

Тогда на помощь приходит транспарантная съемка. Днем оператор В. Нильсен со своим помощником выезжают на маленьком грузовике и снимают нужные улицы, по которым должен проезжать катафалк. Эти куски затем вместе с пленкой негатива заряжаются в киноаппарат, и начинается транспарантная с емка.


Катафалк ставится перед синим экраном, но приподнимается на домкратах, чтобы его колеса вертелись в воздухе. Сверху устанавливается опрыскиватель, обильно поливающий водой артистов, находящихся на катафалке. Запущенный пропеллер маленького самолета создает иллюзию сильного ветра, развевающего платье артистов, срывающего с них головные уборы.


В итоге на пленку заснят катафалк. мчащийся под настоящим проливным дождем, и зритель услышит цокот копыт и шум сильного дождя.


Интересной была также съемка «ложи в Мюзик - холле». Здесь в качестве транспарантного фона был использован позитив комбинированной съемки сцены Мюзик - холла с макетом. И впервые в истории операторской техники удалось получить двойное комбинированное сочетание: сначала снималась сцена Мюзик - холла с макетной подставкой, затем через позитив этой съемки доснята ложа со зрителями. В результате на экране зритель увидит кадры обычного театрального зала и сцены, съемка которых в других условиях потребовала бы сооружения грандиозных дорогостоящих декораций.


Больших трудов стоило провести съемку многочисленных животных, участвующих в «Джазкомедии». Приходилось приучать их к яркому, ослепительному свету павильонных «солнц», проявлять массу выдумки и терпения, чтобы добиться требуемых результатов. Но образцовая и ударная съемочная группа Г. В. Александрова добилась и здесь больших успехов. Нередко ассистент режиссера И. Симков становился дрессировщиком, заставляя своих четвероногих «артистов» исполнять указания режиссера и оператора. Трудно, например, вызвать улыбку у огромного быка «Мишки» в тонну весом. «Мишке» вовсе не до смеху, и поэтому он не особенно склонен исполнять капризы режиссера. Но появляется И. Симков и резиновым баллоном в ноздри «Мишки» вдувает порцию нюхательного табаку. «Мишка» чихает, и оператор В. Нильсен снимает оскал зубов, который на экране будет выглядеть как улыбка.


Пастух Костя (артист Леонид Утесов) на пляже объясняется в любви домработнице Анюте (артистка Л. Орлова). Эта сцена снимается как и многие другие в павильоне на фоне ранее заснятого гагринского пляжа. Но как дать здесь, в Москве, на Потылихе, тихий прибой волн, как бы аккомпанирующий этой сугубо лирической сцене? И здесь начинается область ассистента - шумовика Вали Лодыгиной. Валя равномерно вертит ручку большого барабана, в котором перемешаны сухие листья с маленькими камешками, издающими характерные шуршащие звуки. В кино зритель получит полную иллюзию морского прибоя. Точно так же Валя со своими шумовиками при помощи гороха и листа жести изобразит шум проливного дождя, цоканье копыт лошади и массу различных звуков. требующихся для оформления «Джаз - комедии».


Можно было бы рассказать еще о многих занятных моментах из практики работы группы Г. В. Александрова, приоткрыв завесу над «кулиса ми» кинопроизводства. Чем лучше организована вся подготовительная работа к съемке, чем больше проведено трудных черновых репетиций, тем слаженнее и высококачественнее получается фильм. Зритель сидит в кинотеатре и не подозревает о тех усилиях, которые порой затрачивает весь съемочный коллектив для получения того или иного на вид простого и легкого эффекта.

Впрочем, наши зрители в скором времени сами смогут отдать должное работе режиссера Г. В. Александрова и его коллектива.

Веселая, эксцентрическая «Джазкомедия» в ближайшее время выходит на экран.

Михаил Долгополов

журнал "Смена", май 1934 года

Прелестна Орлова в роли Анюты. Лицом она напоминает Марлен Дитрих и, вероятно, зная это, пытается иногда так же смотреть из-под полузакрытых век, как холливудская «звезда». Но даже это поучается у нее мило и естественно. Кроме того, по сравнению с Марлен или другими актрисами такого же типа, в ней есть еще какой-то живительный дилетантизм, свежесть, непосредственность… Те уже куклы, а эта — еще человек.

АДАМОВИЧ Г. «Веселые ребята» // Последние новости. 1934. 21 дек.


[…] [Я] не взялся бы точно определить, кому мы обязаны в первую очередь успехом этой картины. […]

И Шумяцкому, главному «кинопродюсеру», изрекшему идею будущей фильмы (джаз-комедия), угадавшему в Александрове ее создателя, грудью отразившему все наскоки, все покушения на ее жизнь и славу. […]

И Утесову с его джаз-оркестром — изначальный расчет был именно на него, на спектакль «Музыкальный магазин», небывалый успех которого в Ленинградском мюзик-холле и раздразнил воображение главного «кинопродюсера». […]

И разве не в первую очередь мы должны помянуть имена сценаристов Владимира Масса и Николая Эрдмана […], буквально в два счета […] родивших вместе с Александровым первый вариант сценария […]

А Дунаевский, которому выпало не только писать новую музыку, но и делать вместе с Александровым всю режиссерскую разработку сценария! […] На практике […] это означает взаимную и почти равноправную зависимость постановочных решений и всех музыкальных тем, мелодий, модуляций.

И наверно, иной получилась бы лента, если б не стоял за камерой такой оператор, как Нильсен, — с его умелостью и пытливостью, с его особым пристрастием к неординарным, творчески рискованным методам киносъемки. […]

А сам Александров! Да и можно ли вообще сомневаться в приоритете режиссера […]… Но в том-то, мне кажется, и прелесть картины — ее слабость и ее сила, — что режиссер в ней первый среди равных. Он еще не очень уверен в себе, в правилах игры, еще не крепко держит бразды правления — иногда выпускает их […], отдается на волю самоигральной стихии, на волю мюзик-холла, цирка, ревю. Но у него уже хватает понимания и сил не допускать полного самовольства ни одной стихии, так или иначе уравновешивать их, сводить, пусть порою с натяжкой, все частности в нечто Цельное. Так, в сущности, и получилось — нечто несуразное и все же цельное. […]

Несуразность фильма отражала несуразность эпохи начала тридцатых годов. […]

Не в меру разбушевавшихся хулителей ленты не скоро смогли одернуть и самые высокие инстанции, тем более что между ними тоже не было согласия. Нарком просвещения Бубнов выступал категорически против картины — больше всего за «издевательство над классикой». Председатель ГУКФа Шумяцкий пробивал ее. Зрители тех лет, конечно, не знали, каких усилий, каких хитроумных маневров стоило Шумяцкому вывести ленту на божий свет. И самым удачным из них был показ ее Горькому на даче в Горках. Алексей Максимович […]пришел в полный восторг.

Горький же и предложил показать комедию Сталину и членам Политбюро. […] Были хохот, громкие похвалы, возбужденный […] пересказ друг другу только что виденных сцен — и снова хохот. И категорическое повеление вождя отнять картину у режиссера: «А то он ее испортит своими никому не нужными доработками».

Зрители, спешившие на премьеру, конечно, ничего про это не знали, но они читали в «Правде» как бы итоговую (примирительную) рецензию на картину, вот-вот выходящую на широкий экран. Они уже знали, что «Веселые ре?бята» — это действительно первый крупный шаг «в попытке широко использовать американское мастерство веселого трюка», что «картина не свободна от недостатков», и в первую очередь «из-за отсутствия сюжета», что, «несмотря на талант постановщика, несмотря на превосходную игру артистки Орловой и мастерство оператора Нильсена, трюк наглядно обнаружил свои сильные и слабые стороны», что «мюзик-холл на экране — веселое и занятное зрелище, но надо давать его в меру». […]

Поначалу […] пребывание Анюты на экране предполагалось как чисто служебное — в прямом соответствии с должностью персонажа. […] Правда, ей предстояло все же разок-другой спеть и станцевать и в конце концов завоевать сердце героя, но не столько за счет своих разнообразных талантов, сколько за счет социально-общественного достоинства. […]

Но с первых же дней знакомства с Александровым все стало исподволь, но круто меняться: и буквальная роль актрисы, и житейская ее роль. […]. Все ее мощные ресурсы — красота, женственность, светский лоск […], нарядность, природный артистизм, приумноженный солидным сценическим опытом, природная интуиция, изрядно обостренная личными невзгодами и ошибками, природная цепкость, ревностное до подвижничества усердие в работе — все было брошено в ту решающую схватку, смысл которой она сама, ничуть не стесняясь, формулировала предельно четко: «Он мне нужен!» Он — то есть Александров.

И вот «служебная» роль стала быстро раздаваться вширь и вглубь, обрастать нюансами, придававшими ей совершенно иное значение. Не служанка — соперница. […] Звезда на звезду. […]

…Как-то с самого начала было общепризнанно, что вторая половина комедии удалась Александрову меньше. Крайне отрицательные суждения гласили, что вся эта часть бессвязна, явно подражательна, неуклюже сработана в духе американского кинокомического стандарта. […]

…Сначала у Александрова и […] сценаристов вообще не было намерения создавать сюжетную историю, просто двенадцать аттракционов, связанных условным ходом. В процессе съемок менялось их количество и содержание. […]

[…] [С]мех, который одни рецензенты обзывали потом грубым, утробным, животным, а другие — здоровым, праздничным и жизнерадостным, сразу стал камнем преткновения в спорах о фильме. Можно ли так смеяться? Можно ли так смешить?[…]

Дело в том, что Александров и его сподвижники ничтоже сумняшеся (а попросту, не ведая, что творя) наделали в фильме столько идеологических и эстетических ошибок, допустили столько очевидных просчетов, что можно удивиться, как он вообще прошел, […]

Смех одолел всё и вся. И стал в конечном счете той броней, которая защитила картину, кругом ее оправдала. […]

Это были не пустые слова. Советский народ с молодым задором, уверенно смотрел в будущее, чувствовал, что все идет как надо, — все идет к лучшему. И каждый факт, подтверждавший это, встречал радостно и одобрительно. И перелет Громова, и лихой удар Краснознаменной дальневосточной по китайским провокаторам, и грандиозный проект Дворца Советов, и победу сборной Москвы над басками, и первый советский «форд», и самолет «Максим Горький». И фильм «Веселые ребята».

Этот фильм был рассчитан на веселых ребят, на веселых зрителей — на тех, кто чувствовал свою причастность ко всем великим свершениям, к «поколению победителей». Расчет оказался не просто точным — кроме «смеха, бодрости и оптимизма», в фильме присутствовала масштабность, дерзновенная грандиозность. И это делало его одним их эпохальных свершений […]. Первой советской музыкальной кинокомедией. […]

Картина Александрова знаменовала собой рождение в советском кинематографе «большого стиля». В самом одно?значном, то бишь голливудском, смысле этого термина. И нимало не чужеродного директивным умонастроениям общества. Иными словами, знаменовала рождение кинематографического «соц-арта».

И даже явный дилентантизм авторов, из-за которого фильм перенасыщен драматургическими натяжками и нелепицами, обернулся достоинствами. […]. Молодые […] первопроходцы во главе с Александровым не очень-то утруждали себя кропотливым поиском логических решений, а просто вышибали клин клином — одну стихию другой. Оттого-то и нет в картине видимой стройности. Оттого-то и трудно отдать первенство кому-то из ее создателей.

КУШНИРОВ Марк. Светлый путь, или Чарли и Спенсер. М.: Терра-Книжный клуб, 1998. С. 106—126

О фильме «Веселые ребята»

23 апреля 1932 г. вышло Постановление ЦК ВКП (б) «О перестройке литературно-художественных организаций». Партия одним махом ликвидировала художественные объединения, установив над культурой жесткий контроль. Эта драконовская сверхзадача маскировалась отвлекающим маневром: в соответствии с постановлением высочайше был упразднен и воинственный РАПП.

Прекраснодушная интеллигенция восприняла происходящее как знак идеологического послабления. Появившаяся в этот период музыкальная комедия Александрова «Веселые ребята» (1934) по сути своей была «беспартийным» американским ревю. Свобода от академических канонов и пропагандистских клише воспринималась как декларация свободы вообще. […]

КОВАЛОВ О. История киностудии «Мосфильм» // Новейшая история отечественного кино. 1986—2000. Кино и контекст. Т. 5. СПб, 2004.

О фильме «Веселые ребята»

После просмотра я сказал Александрову, что если бы у него не хватило сил, я бы ему с удовольствием помог драться с теми, кто будет выступать против картины. Этим я сказал, что категорически абсолютно за фильм.

Что меня радует в картине? У меня впечатление, что пришел человек, дал мне пилюлю и я помолодел. В картине я почувствовал хорошую, бодрую, веселую струю. Потом я поставил перед собой такой вопрос: если бы я обладал таким темпераментом, сумел бы так блестяще поставить картину, взялся бы я ее сделать или нет? Нет.

…Немногие из нас рискнут пойти по тому пути, по которому пошел Александров. Не потому, что здесь речь идет о неуважении к низшим жанрам, я утверждаю, что у многих из нас не хватит ни умения, ни столько воли, чтобы сделать такие вещи.

Александров идет дальше по этому пути…

Высказываюсь целиком за картину, прекрасно понимая, что она не только имеет право на жизнь, но и жизнью вызвана… Я говорю сейчас о своем ощущении. Для меня сейчас смех — величайшее явление в жизни, и мне кажется, что эта картина напоминает, что, дорогие товарищи, вы еще не так стары, как хотите казаться.

ЭРМЛЕР Ф. [О фильме «Веселые ребята»] // Кино. 1934. 16 дек.

О фильме «Веселые ребята»

И режиссерская, и операторская работа так же, как работа композитора (тов. Дунаевского) и всего актерского коллектива, в частности Орловой, безусловно, заслуживают быть поставленными в ряд лучших достижений кино за последний год. Целый ряд новых технических приемов, примененных в производстве (например, транспарантная съемка, большая панорамная съемка и др., хорошая запись звука), ставит эту картину на уровень достижений кинотехники передовых капиталистических стран, отставание от которых в этой области совсем недавно было у нас еще очень значительным.

«Веселые ребята» по-настоящему веселый фильм, чего никак нельзя было сказать о преобладающем большинстве наших кинокомедий.

Картина смотрится с интересом, она возбуждает веселый смех, дает нашему зрителю зарядку бодрости и жизнерадостности.

КП. 1934. 17 нояб.